Rohanó mindennapjainkban egyre kevesebb időt tudunk a családunkkal és a családok egymással tölteni. Egyre kevesebb időt jut a gyermekekre is. Ezen gondolatok mentén szervezzük meg minden évben az Önkormányzattal közösen a családi napot iskolánk udvarán. A programon mindig központi szerepet kapnak a gyerekek, hiszen ekkor ünnepeljük a Gyermeknapot. Ebben az évben végre mellénk állt az idő is. Ragyogó napsütés, néha egy-egy felhő, pár csepp eső a felüdüléshez…  Sok család jött el. Volt miért, hiszen számtalan programból válogathattak: légvár, óriás csúszda, kulturális programok, kézműves foglalkozások, lángos, palacsinta, üdítő.

01 02

Negyedik osztályosaink kalóz táncot jártak, Kiss Zoltán szavalt, Merkl Miklós mesét mondott. A tanulókat Szroghné Patvaros Zsuzsanna készítette fel. A második és harmadik osztályosok Molnár Gábor  vezetésével népi táncoltak. Vendégünk volt a Höcögő Néptáncegyüttes is Vérteskethelyről.

03 04

05 06

A barkácsolást kedvelők Emese néninél textil sapkát festhettek, Ildi néninél zsugorkázhattak, Marika néninél Quilling képet készíthettek. Márti nénivel és Tündi nénivel lufi figurát formázhattak. A német játékok iránt érdeklődőket Magdi, Timi és Edit néni várta.

07 08

09 10

Sanyi és Marci bácsinál a kerékpárosok versenyezhettek.

11 12

Az óvó néniknél kicsik és nagyok rajzolhattak az aszfaltra. Természetesen a jutalom sem maradt el.

13 14

15 16

A „mesterszakácsok” egész nap dolgoztak.

17 18

A szülői munkaközösség palacsintával, lángossal és üdítővel várta a gyermekeket. Mindenki kapott ajándékot is.

19 20

21

A felnőttek több szolgáltatást vehettek igénybe az egészségsátorban: vérnyomás és vércukor mérését, kézmasszázst, kondi gépet.

22 23

A tűzoltó autót a fiúk és a lányok is kipróbálták.

 

24

A pillanatképek azt sejtetik, hogy a Családi Napon kicsik és nagyok egyaránt jól érezték magukat.

25 26

27 28

29 30

Az esemény jeles színfoltja volt, hogy iskolánk egykori pedagógusáról, Halmos Lászlóról utcát neveztünk el. Az ünnepségre a leszármazottak népes tábora jött el: gyermekek, unokák, dédunokák.

31 32